Sobre a Palavra Shalom

Sobre a Palavra Shalom

É muito importante termos uma visão hebraica em todos os assuntos bíblicos. O hebraico é a língua original da Bíblia e a tendência do estudo desse idioma só aumenta

LEIA MAIS ARTIGOS POR CATEGORIA

Aproveite o conteúdo desse estudo sobre essa maravilhosa palavra.

ABAIXO UM VÍDEO DO PROF. RENATO SANTOS SOBRE A PALAVRA:

“Shalom” é a palavra no 1º Testamento que descreve, melhor que qualquer outro termo, a compreensão hebraica da saúde total. “Shalom” e outras palavras relacionadas, tais como “Shalem” e suas derivadas estão entre os mais importantes termos teológicos do 1º Testamento.

Além de saúde e bem-estar, “Shalom” ocorre mais de 250 vezes em 213 diferentes passagens do 1º Testamento.

“Shalom” é usada 25 vezes no 1º Testamento como saudação ou como despedida, como exemplo:

Juízes 19:20,

I Sam. 25:06,35.

Desejar “Shalom” a alguém implicava numa bênção (2 Sam. 15:27); não desejar “Shalom” implicava o oposto, uma maldição (1 Reis 2:6).

Da mesma forma como hoje cumprimentamos as pessoas com bom dia, boa tarde ou boa noite.

Quando José, filho de Jacó, liberou Simeão, seu irmão, ele o saudou com “Paz (“Shalom”) seja convosco” (Gen. 43:23), o que queria dizer: “Que você possa estar bem.”

A palavra “Shalom” vem da palavra-raíz “Shalam”, que significa “estar-bem”, “estar completo”, “são” e “salvo”.

“Shalom” também é usada para indagar sobre o bem-estar de uma pessoa, do seu estado de saúde ou qualidade de vida. Exemplo Gen. 29:6; 43:27, 28.)

Por exemplo, quando Jacó perguntou aos pastores de Labão de onde procediam e eles responderam, “De Harã”, Jacó então perguntou: Conheceis a Labão?” Os pastores disseram, “Sim.” A próxima pergunta de Jacó foi: “Ele está bom (“Shalom”)?” (Gênesis 29:6.).

Quando José perguntou aos seus irmãos sobre seu pai Jacó, eles lhe responderam: “Vai bem (“Shalom”) o teu servo, nosso pai vive ainda” (Gênesis 43:28)..

Para o hebreu, a saudação “Shalom” implicava integralidade, totalidade, e um desejo de que os que estavam sendo saudados tivessem saúde física e os recursos espirituais para preencher as suas necessidades.

Expressões

Dentro da língua hebraica, a palavra Shalom é utilizada em diversas expressões:

Shalom aleichem (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם; literalmente “a paz sobre vós”), é a expressão completa do uso de Shalom quando cumprimento.

Shabat Shalom (שַׁבָּת שָׁלוֹם) cumprimento comum usado no Shabat, sendo muito utilizado em comunidades MizrachiSefaradi e em Israel. Algumas comunidades asquenazi usam o termo iídiche Gut shabbes.

Alav hashalom (עַלָיו הַשָּׁלוֹם; literalmente “sobre ele a paz”) é uma expressão usada em algumas comunidades judaicas após mencionar o nome de um falecido.

NÃO ESQUEÇA DE COMENTAR AQUI EMBAIXO O QUE ACHOU DA MATÉRIA.

MEU
ESFORÇO É MÁXIMO PARA TE PASSAR ESSE CONTEÚDO RESPONSÁVEL.

Sobre o Autor

PROF. RENATO SANTOS
PROF. RENATO SANTOS

Por dois anos o Professor Renato Santos viveu e estudou em Jerusalém. Desde 2011 leciono o hebraico e busca sempre estar se aprofundando, haja vista, suas 5 viagens a Israel anteriores.

6 Comentários

  1. Rozenildo Apolinário de Lima disse:

    Muito bom aprender essa palavras na no hebraico! Shalom aleichem!

  2. Rozenildo Apolinário de Lima disse:

    Top! Shalom aleichem!

  3. Muito ilustrativo, parabéns! Obrigada por compartilhar este conhecimento.

  4. from lat. manus – “hand” and scribo – “I write”) [1]


Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *