❌ ELOI ELOI LAMA SABACTANI – VOCÊ APRENDEU ERRADO ❌

❌ ELOI ELOI LAMA SABACTANI – VOCÊ APRENDEU ERRADO ❌

Shalom a você. Tudo bem?

LEIA MAIS ARTIGOS POR CATEGORIA

Fico muito feliz de te passar esse conteúdo.

Devido a vários erros de transliteração, resolvi fazer esse estudo sobre essa expressão em hebraico.

Peço que se inscreva no canal e compartilhe esse vídeo para que mais e mais pessoas possam também aprender.

NÃO ESQUEÇA DE COMENTAR AQUI EMBAIXO O QUE ACHOU DA MATÉRIA.

MEU
ESFORÇO É MÁXIMO PARA TE PASSAR ESSE CONTEÚDO RESPONSÁVEL.

Sobre o Autor

PROF. RENATO SANTOS
PROF. RENATO SANTOS

Por dois anos o Professor Renato Santos viveu e estudou em Jerusalém. Desde 2011 leciono o hebraico e busca sempre estar se aprofundando, haja vista, suas 5 viagens a Israel anteriores.

2 Comentários

  1. DIONES VIEIRA DOS SANTOS disse:

    O aramaico foi a língua do Senhor Jesus, seus discípulos e da igreja primitiva, em Jerusalém.
    Em Mateus 5.18, quando Jesus diz que a menor letra é o jota (aramaico iode), Ele tinha em
    mente o alfabeto aramaico, pois somente neste é que se verifica isto. (A letra iode originou o
    nosso i). Nos dias de Jesus, o aramaico já se modificara um pouco na Palestina, resultando
    no “aramaico palestinense”, como o chamam os eruditos. Também em Marcos 14.36, o uso
    da palavra aramaica “abba”, por Jesus, é outra evidência de que Ele falava aquela língua.
    Que Ele também falava o hebraico é evidente em Lucas 4.16-20, uma vez que os rolos
    sagrados eram escritos em hebraico.
    O hebraico foi de fato absorvido pelo aramaico, mas continuou sendo a língua oficial do culto
    divino no templo e nas sinagogas, dos rolos sagrados, e dos rabinos e eruditos.
    Havia escolas de rabinos, inicialmente em Jerusalém, e, depois da queda da cidade, em
    Tiberíades. Havia escolas semelhantes noutros centros judaicos. As conquistas árabes e a
    propagação do islamismo em largas áreas da Ásia, África e Europa, reduziu e por fim destruiu
    a influência do aramaico. Por sua vez, o hebraico, sendo língua morta, começou a ressurgir.
    Para que se cumprissem as profecias referentes a Israel, era necessário que a língua
    revivesse e assumisse a posição que hoje desfruta na família das nações modernas.
    Devido aos hebreus terem adotado o aramaico como uma língua, este passou a chamar-se
    hebraico, conforme se vê em Lucas 23.38; João 5.2; 19.13,17,20; Atos 21.40; 26.14; 72
    Apocalipse 9.11. Portanto, quando o N.T., menciona o hebraico, trata-se, na realidade, do
    aramaico. Marcos, escrevendo para os romanos, põe em aramaico 5.41 e 15.34 do seu livro;
    já Mateus, que escreveu para os judeus, escreve a mesma passagem em hebraico (Mt 27.46

    Resumidamente, Jesus não estava falando o hebraico biblico e sim o idioma aramaico que era parecido ao hebraico, mas com algumas diferenças. Então ele falou uma frase que originalmente foi escrita em hebraico, porém ele pronunciou em aramaico

  2. Na minha bíblia judaica Editora vida, está escrito “Eli Eli! L’ma sh’vaktani?”
    O que me diz professor.


Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *